Past Projects:
I wrote and recorded “Little Darling” in 2002 for my wife, Leslie.
I also did 2 remixes just for fun:
Remix 1 – “Dance All Night Remix“
Remix 2 – “Rock It Remix“
|
I wrote the midi for this in 1996 and I finally recorded it! Plus I did a revised version of it as well. OH the fun! [added 1/26/05]
|
||
|
Guest vocals: Hans Reatsch
|
||
|
English Lyrics by: Sven, Dutch translation by: Hans Reatsch
|
|
Lyrics: In this Moment I Drift |
|
|
(Dutch)
|
(Translation)
|
|
Op dit moment drijf ik
|
In this moment I drift
|
|
Zwevend
|
Floating
|
|
Ik hoop dat jij weet
|
I hope for you to know
|
|
De liefde die ik voor jou heb
|
the love I have for you
|
|
Te ademenen, te voelen
|
to breathe, to feel
|
|
Om jou bij mij naar binnen te brengen
|
to bring you inside me
|
|
De liefde die van mijn lippen valt
|
the sweet that falls off my lips
|
|
Bind rond mijn ogen
|
Wrap around my eyes
|
|
Voel de tranen die ik voel
|
taste the tears I feel
|
|
maak mijn gedachten rustig
|
make my mind at ease
|
|
zoals jij maakt dat ik leef
|
as you make me feel alive
|
|
Ik zal hier zijn, wachtend op jou
|
I will be here, wait for you
|
|
Mijn lief
|
my love
|
|
Ik wil iets van binnen zien
|
I will see something inside
|
|
Geloven wat echt is
|
to believe what is real
|
|
Is wat wij hebben
|
is what we have
|
|
Ik adem de waarheid binnen in jou
|
I breathe the truth inside you
|
|
De liefde die ik die ik voor jou voel
|
the sweet that I taste of you
|
|
Op dit moment drijf ik
|
In this moment I drift
|
|
Zwevend
|
Floating
|
|
Ik hoop van jou te houden
|
I hope for you to love
|
|
De tijd die ik met jou doorbreng
|
the time I spend with you
|
|
Lief te hebben, te zijn
|
to love, to be
|
|
Te weten dat mijn liefde binnen in mij is
|
to know my love inside me
|
|
De liefde die mij maakt
|
the sweet that makes me
|
|
Wie ik ben
|
who I am
|
